دانیل مورفی جوان وکیل ایرلندی الاصلی است که در نیویورک زندگی می کند. او در آستانۀ کریسمس با شنیدن خبر فوت مادرش به ناچار راهی سرزمین مادری در جنوب ایرلند می شود. دانیل در هواپیما با پیرمردی ایرلندی به نام پاتریگ آشنا می شود که از اتفاق، نام خانوادگی او نیز مورفی است و ...
دوست عزیز
بلا اون نیست که از زبان مادری استفاده کنیم. اتفاقا زبان مادری همین است. ترکیبی از عربی و هندی و فرانسه و انگلیسی و... زبانی که قرن ها استفاده شده و امروز هم مرسوم است. زبان مادری، نه زبان ایرانی!
اما بلا را کسانی مانند شما سر زبان می آورند که (ما ایرانی ایم را ما ایرانیم ) و ( سرِ زبان را سره زبان ) می نویسند! اطلاعات ندارند ولی از کلمه ایرلندی الاصلی که در توضیحات فیلم آمده ایراد می گیرند. #هکسره
جهت ارسال دیدگاه ، ابتدا در سایت لاگین کنید ورود به سایت
5 دیدگاه
خط داستان یجوریه کی حوصله میخواد نمره ۵
1ما ایرانیم، ایرلندی (ال) اصل؟؟ این چه بلاییه داریم سره زبان مادری میاریم؟
0دوست عزیز
2بلا اون نیست که از زبان مادری استفاده کنیم. اتفاقا زبان مادری همین است. ترکیبی از عربی و هندی و فرانسه و انگلیسی و... زبانی که قرن ها استفاده شده و امروز هم مرسوم است. زبان مادری، نه زبان ایرانی!
اما بلا را کسانی مانند شما سر زبان می آورند که (ما ایرانی ایم را ما ایرانیم ) و ( سرِ زبان را سره زبان ) می نویسند! اطلاعات ندارند ولی از کلمه ایرلندی الاصلی که در توضیحات فیلم آمده ایراد می گیرند. #هکسره
من ملی گرام و شما غیره، قرار نیست هم دیدگاه باشیم ، از دید من نام شما کبیر نیست (بزرگ) هست؛ سپاس از شما (هبیبیییی)
0حالا به نظرم شما اول، کتاب فارسی دبستان رو پاس کن بعد بیا با هم در مورد اینجور مسائل صحبت می کنیم.
1